空头支票
[成语解释] 空头:有名无实的;支票:向银行取钱的票据。指不能兑现,即取不到钱的支票。比喻不能实现的诺言。
[常用程度] 常用
[感情色彩] 贬义词
[成语结构] 偏正式成语
[语法用法] 作主语、宾语;指不能实现的诺言。
[产生年代] 现代成语
[典故出处] 浩然《艳阳天》第十章:“光给我们开空头支票,不办真事儿。”
[成语示例] 杨沫《青春之歌》第二部第27章:“给到你手里的是什么呢?闹半天原来是一张~!”
[近 义 词] 言而无信、自食其言、食言而肥
[反 义 词] 言而有信、一诺千金
[英文翻译] counterfeit check <bad check; an empty promise>
[俄文翻译] необеспеченный вексель <пустое обещáние>
[日文翻译] から手形(てがた),不渡(ふわた)り手形
[其他语言] <德>geplatzter Scheck <leere Versprechung><法>chèque sans provision <promesse en l'air>
[歇 后 语] 银行里发的白纸条
[成语谜面] 挂名领工资;飞机上扔钱