恕不奉陪 shù bù fèng péi
[成语解释] 对不起,我不能陪伴你了。
[常用程度] 常用
[感情色彩] 中性词
[成语结构] 动宾式成语
[语法用法] 作谓语;用于交际口语。
[产生年代] 现代成语
[反 义 词] 奉陪到底
[英文翻译] I am sorry but I cannot keep you company
[俄文翻译] Простите,что я не смогу сопровождáть вас
[日文翻译] おつきあいできなくて悪(あ)しからず